«Люблю сердечно, дарю навечно» - вышитые надписи на смоленских полотенцах

«Люблю сердечно, дарю навечно» - вышитые надписи на смоленских полотенцах

Для нас сегодня полотенце это кусок ткани из хорошо впитывающего воду материала, для вытирания лица, рук, тела, посуды. В старые времена такие бытовые полотенца тоже были, они очень скромно украшались или были совсем без декора.

В словаре Ожегова дано значение слова «полотенце» как «простое изделие из впитывающей ткани или бумаги (имеется ввиду хлопчато-бумажная ткань), обычно предназначенное для высушивания или вытирания чего-либо».

ОГБУК «Смоленский государственный музей-заповедник»
г. Смоленск, ул.Коммунистическая, 4
+7 (4812) 38 73 73
02.10.2017
1_-16-1

 

Для нас сегодня полотенце это кусок ткани из хорошо впитывающего воду материала, для вытирания лица, рук, тела, посуды. В старые времена такие бытовые полотенца тоже были, они очень скромно украшались или были совсем без декора.

В словаре Ожегова дано значение слова «полотенце» как «простое изделие из впитывающей ткани или бумаги (имеется ввиду хлопчато-бумажная ткань), обычно предназначенное для высушивания или вытирания чего-либо».

 

 

Бытовые полотенца, называемые утирка, утиральник, рукотерка, ручник, рукотер и т.д.  – представляли собой ветошку, висящую при рукомойнике. Они были небольшого размера и предназначались «для утирания  лица или рук» (по словарю В.И. Даля).Про такое полотенце и народная загадка: «висит - болтается, кто мимо пройдет - хватается».

Но были полотенца праздничные и ритуальные, игравшие большую роль в обрядах, отмечавшие самые важные дни в жизни рода, семьи, человека.

Полотенца праздничные, использовались для украшения избы по праздникам или важным для семьи дням (свадьбы, крестины, приезд родни, возвращение из армии, именины) и не применялись для вытирания рук, лица или после мытья в бане. Они заменяли нашим предкам картины и панно, которыми мы сейчас украшаем свои дома.

Концы праздничных полотенец богато декорировались вышивкой, ткачеством, кружевом. При стандартной ширине полотенец 39- 42 см их длина составляла от 1 до 5 м.

Полотенца вывешивали для украшения избы на крючки или деревянные гвозди – «спички», вбитые в стену (накрюшники, наспишники, крюковники и т.п.); иконы (божник, набожник, иконник, образник, боговка и т.п.), зеркала (назеркальник), позже на рамки с фотографиями или картинками.

Полотенца ритуальные играли важную роль в обрядах – родильных, свадебных, погребально – поминальных, проводы в армию. Праздничные и применяемые в обрядовых действиях полотенца часто называли – «рушниками». От куска беленого полотна рушили (рвали) полосу - отсюда и название - рушник. «Рушить» означало сделать надрез острым предметом и далее ткань рвать руками по долевой или поперечной нитке. Большая роль полотенцам отводилась в свадебном обряде.

В народной песни смоленской области «По полю Манечка», певшейся на второй день свадьбы, когда, молодая одаривала родню мужа, есть слова:

«Князь ты мой дорогой – Ванюшка,
Укажи, Ванюшка, свойго татушку,
Я твойго татушку даровати буду,

Тоненьким беленьким полотенцем».

В конце 19 - начале 20 века стало модно вышивать на полотенцах буквы, цифры, надписи (пословицы, поговорки, крылатые выражения, и т.п.). В народной вышивке надписи встречаются на изделиях не ранее 19 века. В них отмечалась дата изготовления вещи, имя или инициалы мастера или хозяйки, которой принадлежала вещь, а иногда и место изготовления.

4_-20 4a0

Полотенце с именем автора и датой.


Были надписи, указывавшие на подарочное значение вещи, выражавшие добрые пожелания.

1_-160 1a   

Полотенце из Спас – Деменского уезда д. Дегонка Калужской губернии (Спас – Деменский район находился в составе Западной и Смоленской области с  1929 г. по 1944 г.), конца 19 - начала 20 века.

 

Вышивальщицы не всегда были грамотными, чем объясняется искажения слов и орфографии.

7_-10 7a0   

Полотенце льняное из Смоленской области, Рославльского района, деревни Костыри, датировано 30- ми годами 20 века, вышито «крестиком». Девушка пыталась вышить надпись, смысл, который сводится к тому, что она вышивает полотенце своему будущему суженому, но не знает еще, кто им станет. Угадываются слова «вышиваю полотенце», «не знаю кому». Много ошибок, смысл некоторых слов непонятен, видно перепутаны буквы из-за того, что вышивальщица, скорее всего, была неграмотна и пыталась скопировать надпись.

 

Откуда часто неграмотные крестьянки брала тексты для вышивки.

В 1882 году вышла книжечка чиновника Министерства государственного имущества и по призванию коллекционера народных тканей К.Д.Долматова (Далматова) «Русские пословицы и поговорки, наиболее подходящие для украшения салфеток, скатертей, полотенец, русских и малорусских нарядов, посуды и пр.».

В конце 19 - начале 20 века популярные журналы «Нива», «Русский базар», «Семья и школа» публиковали узоры для вышивания и кружева, среди которых были цифры, буквы, надписи. Многие узоры были составлены К.Д. Долматовым. Его рисунки печатались в дешевых альбомах по рукоделию, выходивших большими тиражами. Пропагандистская деятельность Константина Дмитриевича Долматова способствовала популярности в народной среде вышивания букв, цифр, пословиц, поговорок, пожеланий, отрывков из народных песен и т.д.

2_-12 2a_-2   

Полотенце льняное из Смоленской губернии, датировано началом 20 века, вышито «крестиком».

На одном конце полотенца слова из русской народной песни – потешки: «Уж как я ль мою коровушку люблю, сытна пойла я коровушке налью»; на другом конце полотенца слова: «Молодец коня поил, к красной девке приводил» из народной хороводной песни в которой молодец просит девушку сберечь его коня, а девушка отказывает потому – что:

«Не твоя, сударь слуга!

Не держу твово коня.

Когда буду я твоя,

сберегу тогда коня».

Девушка просит молодца определиться готов ли он взять её в жены.

Буквы «П», «Б» - инициалы.

 

Схемы для вышивки печатали на обертках для дешевого мыла парфюмерной фабрики «Брокар и К.» (1864-1917 гг.). При покупке дешевых сортов мыла - «Народное», «Цветочное», «Сельское», «Русское», «Национальное», дешевых парфюмерных изделий - помады и одеколона «Цветочный» покупателям бесплатно в виде премии вручали рисунки для вышивки крестом. Парфюмерная фабрика «Ралле и К.» тоже печатала узоры для вышивки на обертках для мыла. Все это делалось с целью повышения спроса на изделия.

Для неграмотных крестьянок буквы и цифры, напечатанные в узорниках для вышивания и рекламных премиях от фирмы «Брокар и К», «Ралле и К», не всегда были знаками, которые имели смысл. Они нередко воспринимались ими как красивые фигуры. Вышитые цифры и буквы иногда не несли содержания, использовались как декоративные элементы наряду с изображениями цветов, животных, птиц, людей и т.д. Многие буквы из-за неграмотности вышивальщиц даются в перевернутом виде, часто игнорируются нормы правописания - отсутствуют промежутки между словами, нет знаков препинания и т.д.

8_-12 8a   

Полотенце льняное из Смоленской губернии, Рославльского уезда, деревни Пещики, датировано 10-20 - ми годами 20 века, вышито «крестиком».

На двух концах полотенца слова: «Утирайся не теряй, меня чаще вспоминай».

 

66 6a_-1   

Полотенце льняное из Смоленской области, Ершичского района, деревни Высокий Борок, датировано 40 годами 20 века, вышито «крестиком».

На одном конце полотенца слова: «Если любишь утрись» и «Кого люблю»

На другом конце полотенца слова: «А не любишь  откажи» и «Тому раю (дарю)».

Судя по количеству ошибок это полотенце, вышивала неграмотная или малограмотная женщина. Здесь вышита пословица: «Кого люблю, того дарю» и вариация на тему пословицы «Если любишь то скажи (в данном случае «утрись», т.е. если я тебе нравлюсь, возьми мой подарок и утирайся моим полотенцем, потому что как считали в народе «кого любишь того сам одариваешь, а не любишь, от него не примешь подарка» ), а не любишь откажи». Девушка хотела, чтобы жених сделал выбор, будет он с ней или нет.

 

Текст нередко располагается так, что его трудно читать, но зато он красиво расположен на полотенце, если надпись полностью не помещается на полотне, то его произвольно сокращают.

3_-9 3a1

Полотенце льняное из Смоленской губернии, Дорогобужского уезда, датировано началом 20 века. Браное (узорное) ткачество, вышивка «крестиком», вязание крючком.

На одном конце полотенца слова: «Кого люблю, того дарю», слово «дарю» не поместилось, остался только первый слог.

На другом конце полотенца слова: «Лицо утирай, меня не забывай».

Так как надпись не помещалась, то от слова лицо осталась лишь буква «о».

 

На нашей виртуальной выставке, представлены полотенца, экспонирующиеся в музее «Смоленский лен».

Посетив музей, Вы сможете увидеть многочисленную коллекцию смоленских полотенец, с узорами, пришедшие из глубины веков: орнаменты, составленные из геометрических фигур – ромбов, треугольников, крестов; человеческие фигурки - мужские и женские. Есть полотенца с растительным орнаментом – гирляндами роз и калины, виноградной лозой; с изображением храмов; с животными и птицами, даже с насекомыми и раками. Да и полотенца с надписями на данной выставке представлены не все, в музее их гораздо больше. В экспозиции музея есть даже фартуки с надписями, рубахи мужская и женская с вышитыми на них буквами. Приглашаем Вас, посетить музей «Смоленский лен».

57

Полотенце льняное привезено из Смоленской области,  Починковского района, датировано началом 20 века.

Назад

©ОГБУК «Смоленский государственный музей-заповедник», 2024

Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.
При полном либо частичном использовании материалов ссылка на www.smolensk-museum.ru обязательна.
Обнаружив в тексте ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

orphus
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Адрес: Смоленск, ул. Коммунистическая, д. 4
E-mail: dir@smolmuseum.ru
тел. +7 (4812) 38 73 73

Популярные разделы: Отделы | Новости | Коллекции | Афиша | Документы